La comparación de figuras de animales en refranes en chino y español: el caso del ganado bovino

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.35622/

Palabras clave:

análisis comparativo, comunicación intercultural, figura del ganado bovino, lingüística cultural, refrán

Resumen

Los refranes son una de las expresiones más representativas de la lengua y cultura de un país o nación. Tanto en China como en España, existe una gran cantidad de refranes relacionados con animales, y el ganado bovino posee un significado especial e importante en ambas culturas. Por lo tanto, partiendo del marco teórico de la lingüística cultural y la linguacultura, y empleando el método de análisis comparativo, este trabajo se propone construir un corpus de refranes chinos y españoles sobre el ganado bovino y realizar un análisis contrastivo. El objetivo es revelar las similitudes y diferencias entre las imágenes del ganado bovino en los refranes y las culturas de ambos países, así como comprender mejor las diferencias entre los pueblos de China y España en cuanto a sus hábitos de vida, formas de pensar e ideologías. Al profundizar en el conocimiento de la imagen del ganado bovino en los refranes de ambas naciones, esperamos facilitar y enriquecer cada vez más las comunicaciones interculturales entre China y España.

Biografía del autor/a

  • Shiyang Liu, Universidad de Asuntos Exteriores de China
    Profesora de la Universidad de Asuntos Exteriores de China, doctorado en Traducción y Estudios Interculturales de la Universidad Autónoma de Barcelona. Sus líneas de investigación son estudios interculturales, traductología y adquisición de segunda lengua.
  • Xingwang Dong, Universidad de Asuntos Exteriores de China

    Licenciatura en Filología Hispánica. Sus líneas de investigación son traducción y estudios interculturales.

Publicado

2024-06-22

Número

Sección

Artículos

Cómo citar

La comparación de figuras de animales en refranes en chino y español: el caso del ganado bovino. (2024). Orkopata. Revista De Lingüística, Literatura Y Arte, 3(2), 23-44. https://doi.org/10.35622/

Artículos similares

1-10 de 21

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.