Contraintes préférentielles et ordre des syntagmes nominaux-objets postverbaux dans les phrases ditransitives en espagnol: définitude et position du clitique

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.35622/

Mots-clés :

définitude, espagnol, ordre des mots, pronominalité, syntaxe

Résumé

L’espagnol est une langue flexible qui permet que les compléments d’objet s’ordonnancent selon les ordres objet direct-objet indirect et objet indirect-objet direct. Cependant, on constante dans la pratique discursive que ces deux ordres ne sont pas utilisés proportionnellement. La prédominance d’un ordre sur l’autre amène à s’interroger sur les facteurs pouvant motiver le choix de chaque ordre. L’objectif de ce travail est de déterminer l’incidence la définitude et la pronominalité sur de l’ordre des syntagmes nominaux-objets postverbaux dans les phrases ditransitives en espagnol. Le travail prend pour fondement théorique les présupposés de la syntaxe expérimentale et quantitative. Nous avons analysé 852 cas de definitud et 325 exemples en relation avec la position du clitique, extraits automatiquement de la base de données ADESSE. Cela nous a permis d’élaborer des tableaux de contingentes pour chaque facteur et de mettre en exergue leurs proportions. Pour vérifier l’indépendance entre ces facteurs et l’ordre des syntagmes nominaux-objets postverbaux nous avons procéder à une analyse statistique inférentielle grâce au test de Khi-deux et au V de Cramer. Les résultats indiquent un taux de significativité considérable pour la définitude, avec une p-value supérieure a 0,05, alors qu’il est négligeable pour la pronominalité dont le résultat de l’analyse indique une p-value inferieure a 0,05. Ces résultats doivent être considérés comme préliminaires car issus d’une étude exploratoire qui pourrait être consolidée plus tard par un travail basé sur l’expérimentation psycholinguistique.

Biographie de l'auteur

  • Girex Eloundou, University of Ngaoundéré

    Profesor Titular de Lengua y Lingüística Española en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Ngaoundéré (Camerún), y docente invitado en la Escuela Normal Superior de Bertoua (Camerún). Sus principales intereses de investigación se centran en las teorías lingüísticas, la lingüística descriptiva, la lingüística contrastiva (español-francés) y la lingüística aplicada a la enseñanza. Máster y Doctor en Lengua y Lingüística Española por la Universidad de Douala (Camerún). Ha sido becario AECID y realizó una estancia de investigación en España en 2021.

Références

Berrendonner, A. (1987). L’ordre des mots et ses fonctions. Travaux de linguistique, 14/15, 9–19.

Blinkenberg A. (1928). L'ordre des mots en français moderne. Munskgaard.

Bogard, S. (1992). El estatus del clítico de complemento indirecto en español. In R. Barriga Villanueva y J. García Fajardo (Eds.). Reflexiones lingüísticas y literarias. Volumen I: Lingüística (pp. 171-186). El Colegio de México. https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004218

Bresnan J., Dingare S. & Manning C. D. (2001). Soft constraints mirror hard constraints: Voice and person in English and Lummi. In M. Butt y T. H. King (Eds.). Proceedings of the LFG01 Conference, CSLI Publications.

Bresnan, J. & M. Ford (2010). Predicting syntax: processing dative constructions in american and australian varieties of english. Language, 86(1), 168–213. https://doi.org/10.1353/lan.0.0189

Bresnan, J. & T. Nikitina (2009). The gradience of the dative alternation. In L. Uyechi y L. H. Wee (Eds.). Reality Exploration and Discovery: Pattern Interaction in Language and Life (pp. 161–184). CSLI Publications.

Cépeda, P., & Cyrino, S. M. (2020). Putting objects in order: Asymmetrical relations in Spanish and Portuguese ditransitives. In A. Pineda y J. Mateu (Eds.). Dative constructions in Romance and beyond (pp. 97–116). Language Science Press.

Concepción Company Company. (2006). El objeto indirecto. In C. Company Company (Ed.). Sintaxis histórica de la lengua española. Vol. 1. La frase verbal. Primera parte (pp. 479–574). Fondo de Cultura Económica y UNAM. https://cutt.ly/etFqH4iL

Faghiri, P. & Samvelian, P. (2014). Constituent ordering in Persian and the weight factor. In C. Pinon (Ed.). Empirical issues in syntax and semantics10 (pp. 215-232). CNRS. http://www.cssp.cnrs.fr/eiss10/

Faghiri, P. & Samvelian, P. (2020). Word order preferences and the effect of phrasal length in SOV languages: evidence from setence production in Persain. Glossa: a journal general linguisticas, 5(1), 1-33. https://doi.org/10.5334/gjgl.1078

Faghiri, P. (2016). La variation de l’ordre des constituants dans le domaine préverbal en persan: approche empirique [Tesis de Doctorado, Université Sorbonne Nouvelle Paris]. HAL open science. https://theses.hal.science/tel-01429416v1

Faghiri, P., Samvelian, P. & Hemforth, B. (2014). Accessibility and Word Order: The Case of Ditransitive Constructions in Persian. In S. Muller (Ed.). Proceedings of the 21st International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar (pp. 217-237). CSLI Publications. https://doi.org/10.21248/hpsg.2014.12

Faghiri, P., Samvelian, P. & Hemforth, B. (2018). Is there a canonical order in Persian ditransitive constructions? Corpus based and experimental studies. In A. Korn y A. Malchukov (Eds.). Ditransitive constructions in a cross-lingüística perspective (pp. 165-185). Reichert Verlag. https://shs.hal.science/halshs-01614313v1

Gutiérrez Bravo, R. (2008). La identificación de los tópicos y de los focos. Nueva Revista de Filología Hispánica, 56 (2), 363-401. https://doi.org/10.24201/nrfh.v56i2.969

Heidinger, S. (2016). El orden de los constituyentes posverbales y la expresión del foco informativo en español. In A. Ledgeway, M. Cennamo y G. Mensching (Eds.). Actes du XXVII Congres international de linguistique et de philologie romanes (pp. 217-232). ATILE.

Hernanz Carbó, M. & Brucart, J. M. (1987). La sintaxis: 1. Principios teóricos. La oración simple. Crítica.

Rivas, J. (2025). Verb-Indirect Object-Direct Object and Verb-Direct Object Indirect object: A variationist analysis of oral Spanish. Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics, 11(5), 1–20. https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.511

Rosales Alvar, R. (2004). El orden de los objetos directo e indirecto en español: Un estudio diacrónico [Tesina de licenciatura, Universidad Nacional Autónoma de México]. Repositoria Institucional de la Universidad Nacional Autónoma de México. https://hdl.handle.net/20.500.14330/TES01000333993

Thuilier, J. (2012a). Contraintes préférentielles et ordre des mots en français [Tesis de doctorado, Université Paris Diderot]. HAL open science. https://theses.hal.science/tel-00781228v1

Thuilier, J. (2012b, 4-7 de julio). Lemme verbal et classe sémantique dans l’ordonnancement des compléments postverbaux [Presentación]. Congrès Mondial de Linguistique Française (pp. 2451-2469), Lyon, Francia. https://doi.org/10.1051/shsconf/20120100172

Thuilier, J., Abeille, A. & Crabbe, B. (2011, 8-10 de septiembre). Préférences concernant l’ordre relatif des compléments du verbe en français [Presentación]. Colloque annuel de l’Association for French Language Studies, Nancy, Francia. https://hal.science/hal-01452013

Téléchargements

Publiée

2026-04-09

Numéro

Rubrique

Artículos

Comment citer

Eloundou, G. (2026). Contraintes préférentielles et ordre des syntagmes nominaux-objets postverbaux dans les phrases ditransitives en espagnol: définitude et position du clitique. Orkopata. Revista De Lingüística, Literatura Y Arte, 5(2), 24-38. https://doi.org/10.35622/

Articles similaires

1-10 sur 51

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée de similarité pour cet article.