The presence of diatopic and diastratic variation in a Chinese textbook for Spanish as a foreign language

Authors

DOI:

https://doi.org/10.35622/

Keywords:

Teaching Spanish as a foreign language in china, diatopic variation, diastratic variation, textbook, modern spanish

Abstract

The presentation of linguistic variation in teaching materials is crucial for the development of students’ sociolinguistic competence. This article first classifies linguistic variation in Spanish. Taking as its object of study the Chinese Spanish-as-a-foreign-language textbook series Modern Spanish, a content analysis is conducted to analyze and evaluate how diatopic and diastratic variation is addressed. The results show that the “main road–detour” approach adopted by this material in presenting diatopic varieties leads to an imbalance in students’ linguistic competence and motivation when they encounter American Spanish, compared with their command of Peninsular Spanish. Therefore, a “Y-shaped bifurcation” model is advocated for presenting diatopic variation, so as to transfer autonomous decision-making to learners in their learning process. At the same time, the study notes that the material does not sufficiently consider students’ age-related characteristics, as it focuses mainly on the cultivated variety; consequently, it is suggested that the discursive features of young Spanish speakers be incorporated into a wider range of communicative situations in order to enrich the diastratic dimension.

Author Biography

  • Xinyue Wang, Instituto de Turismo de Shanghái

    Docente en el Instituto de Turismo de Shanghái. Su formación académica incluye estudios en Filología Hispánica y en la enseñanza del español como lengua extranjera, desarrollados en la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái y en la Universidad de Sevilla. Su producción científica se orienta a la didáctica del español (ELE), el análisis del discurso multimodal en el aula, la gramática verbal (tiempo y aspecto), el análisis de errores en aprendientes y la evaluación de materiales didácticos, con énfasis en la variación diatópica y diastrática.

References

Algué-Sala, L. (2025). Más allá del español monolítico: La variación diatópica y diafásica en entornos universitarios de enseñanza del español en China. En M. Yu & L. Li (Eds.), Acta del Primer Congreso de Estudios Sociales y Culturales de los Países Hispanohablantes (pp. 291–306). Neociencia.

Andión Herrero, M. A. (2008). Modelo, estándar y norma..., conceptos imprescindibles en el español L2/LE. Revista española de lingüística aplicada, (21), 9-26. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2925909

Bega González, M. R. (2015). Dificultades metodológicas de los estudiantes sinohablantes de español como lengua extranjera. Onomázein, (32), 227-238. https://doi.org/10.7764/onomazein.32.13

Consejo de Europa. (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (trad. Instituto Cervantes). Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

Fernández Vítores, D. (2024). El español: una lengua viva. Informe 2024. Lengua Viva.

Halliday, M. A. K. & Hasan, R. (1989). Language, context, and text: aspects of language in a social-semiotic perspective (2nd ed.). Oxford University Press.

La República. (15 de mayo de 2025). China dejará de exigir visa a ciudadanos de 5 países de América Latina: medida rige desde este 1 de junio. https://cutt.ly/eth59Jjm

Lin, J. (2022). Enseñanza de la lengua española en China: un análisis contrastivo de los manuales didácticos. MarcoELE, (35), 1-18. https://www.redalyc.org/journal/921/92171234008/html/

Lu, J. S. (2008). Distancia interlingüística: partida de reflexiones metodológicas del español en el contexto chino. México y la Cuenca del Pacífico, 11(32), 45-56. https://doi.org/10.32870/mycp.v11i32.356

Lu, K. T. (2018). Influencia de los acentos dialectales en la comprensión auditiva en ELE. En Asociación Asiática de Hispanistas (Ed.), Actas del IX Congreso Internacional de la Asociación Asiática de Hispanistas, Bangkok, Tailandia (pp. 292–305). https://www.sinoele.org/index.php/component/content/article?id=314

Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. (19 de noviembre de 2025). Ampliación en la duración de exención temporal de visado chino. https://cutt.ly/Qth52AoV

Santos Rovira, J. M. (2011). Dificultades específicas de los sinohablantes aprendices de español. Estudios de lingüística aplicada, 29(54), 161-176. https://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/490/520

Song, Y. & Wang, J. W. (2017). Actitudes lingüísticas hacia las variedades del español. Estudio empírico a partir de estudiantes universitarios de E/LE en Pekín. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 72, 201-216. https://doi.org/10.5209/CLAC.57909

Vázquez Torronteras, A., Álvarez Baz, A. & Ma, L. Y. (2020). Historia y situación actual de la enseñanza de español en la R. P. China. Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, 2(14), 1-17. https://doi.org/10.17345/rile14.2978

Vila Pujol, M. R. (1994). Dialectos, niveles, estilos y registros en la enseñanza del español como lengua extranjera. En L. Miquel López & N. Sans (Eds.), Didáctica del español como lengua extranjera (pp. 205–216). Fundación Actilibre.

Downloads

Published

2026-01-08

Issue

Section

Original articles (linguistics)

How to Cite

Wang, X. (2026). The presence of diatopic and diastratic variation in a Chinese textbook for Spanish as a foreign language. Orkopata. Revista De Lingüística, Literatura Y Arte, 5(1), 7-23. https://doi.org/10.35622/

Similar Articles

1-10 of 47

You may also start an advanced similarity search for this article.