The expression of (in)definiteness and genericity in Spanish and Mandarin Chinese

Authors

  • Qi Zhou University of Salamanca Author

DOI:

https://doi.org/10.35622/j.ro.2022.04.001

Keywords:

contrastive grammar, Chinese speakers, article, (in)definiteness, genericity

Abstract

The present work made a brief approach to a grammatical issue that causes some complexity and confusion to students of Spanish as a foreign language (ELE) whose mother tongue is Mandarin Chinese, the article. To do this, first of all, a comparative study of forms and values ​​of articles in both languages ​​is carried out, because in Mandarin Chinese the term "article" does not exist as such, other elements that fulfill the same function are offered. Secondly, through a survey carried out by more than 100 informants, it is observed that it is indeed difficult for Chinese-speaking learners to use the article in their learning of Spanish to a greater or lesser extent. As a result of the indicated problem, an attempt is made to find out the possible reasons why this difficulty is generated and at the same time some suggestions are proposed to improve the teaching-learning process of the article in Spanish by Chinese-speaking teachers and students of ELE.

Author Biography

  • Qi Zhou, University of Salamanca

    Doctoranda en Investigación avanzada en Lengua y Literatura, Universidad de Salamanca, España. Máster universitario en la enseñanza de Español como lengua extranjera.

References

Chen, P. (1987). “释汉语中与名词性成分相关的四组概念 (Aclaración sobre los cuatro pares de términos relacionados con el sintagma nominal en chino)”. Filología china II, 1987. https://wenku.baidu.com/view/7169d15f312b3169a451a4c5.html

Chien, Y. (2017). “La gramática descriptiva en la clase de expresión escrita en contextos sinohablantes: desde la perspectiva de narrar hechos del pasado” en MarcoEle, 2017, pp. 1-14. https://marcoele.com/gramatica-descriptiva-en-contextos-sinohablantes/

De Santiago Guervós, J. y Fernández González, J. (2017). Fundamentos para la enseñanza del español como 2/L. Madrid: Arco/Libros.

Dong, Y. y Liu, J. (1999). Español Moderno vol. I. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Dong, Y. y Liu, J. (2014). Español Moderno vol. I. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Eckman F. (1987). “Markedness and the Contrastive Analysis Hypothesis”. En Language Learning 27, pp. 315-330. https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/j.1467-1770.1977.tb00124.x

Hidalgo, A. F. (2015). Estudio contrastivo español-chino: el artículo indefinido y su tratamiento en los manuales de enseñanza de español como segunda lengua. Trabajo de Fin de Máster, Universidad Nacional de Córdoba, Córdoba. https://cutt.ly/sBAsjgc

Huang, T. (2015). 汉语定指/不定指的语法性与语用性研究 (Investigación en la gramática y pragmática de la definitud e indefinitud en chino mandarín), Trabajo de Fin de Máster inédito, Central China Normal University, Wuhan. https://cutt.ly/6BAszlD

Laca, B. (1996). “Acerca de la semántica de los plurales escuetos del español”, en Bosque, I. (ed.) El sustantivo sin determinación: La ausencia de determinante en la lengua española. Madrid: Visor Libros, 241-268.

Laca, B. (1999). “Presencia y ausencia de determinante”, en Bosque, I. y Demonte, V. (dir.) Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, vol. I: 819-928.

Leonetti, M. (1999). “El artículo”, en Bosque, I y Demonte, V. (dir.) (1999). Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, vol. I: 787-890.

Lin, T. (2005). La adquisición y el uso del artículo por alumnos chinos, Tesis doctoral, Universidad de Alcalá de Henares, Alcalá de Henares. https://cutt.ly/FBAsbKF

Lu, X. (2015). La adquisición del artículo del español por los aprendientes chinos, Tesis doctoral, Universidad Autónoma de Madrid, Madrid. https://repositorio.uam.es/handle/10486/667866

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2009). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2010). Nueva Gramática de la lengua española. Manual. Madrid: Espasa.

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2018). Diccionario de la lengua española, 23.2 edición. Madrid: Espasa. [consulta realizada el 10 de junio del 2019]

Ruiz Zafón, C. (2002). La sombra del viento. Barcelona: Planeta.

Santiago Alonso, G. (2016). “El artículo en español: problemas de conceptualización y valores esenciales”, Verba Hispánica XXIV, 2016, 125-145. https://cutt.ly/NBAsWkN

Yu, H. (1993). ¡Vivir! Beijing: Writers Publishing House.

Published

2022-10-15

Issue

Section

Original articles (linguistics)

How to Cite

The expression of (in)definiteness and genericity in Spanish and Mandarin Chinese. (2022). Orkopata. Revista De Lingüística, Literatura Y Arte, 1(4), 7-29. https://doi.org/10.35622/j.ro.2022.04.001